strongs_greek's Dictionary Number: [τοῦτον]
5126
1 Original Word: 5126
2 Word Origin: τοῦτον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: touton
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: too'-ton
7 Strong's Definition: accusative case singular masculine of (3778)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τοῦτον]
1724
1 Original Word: τοῦτον
2 Word Origin: τουτον
3 Transliterated Word: touton
4 TDNT/TWOT Entry: ΤΟῦΤΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: him the same that this/him the same that this/ΤΟῦΤΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [τοῦτον]
5126
1 Original Word: τοῦτον
2 Word Origin: accusative case singular masculine of (3778)
3 Transliterated Word: touton
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too'-ton
6 Part of Speech:
- this
7 Strong's Definition: accusative case singular masculine of [3778;]3778; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this.
8 Definition:
9 English: him, the same, that, this
0 Usage: him, the same, that, this
2 Maccabees 5:1 Περὶ δὲ τὸν καιρὸν τοῦτον τὴν δευτέραν ἄφοδον ὁ Ἀντίοχος εἰς Αἴγυπτον ἐστείλατο
Peri de ton kairon touton ten deuteran aphodon ho Antiochos eis Aigypton esteilato2 Maccabees 5 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? καιρὸν
kairon and also both but even for if o-ron/kai-ron//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῸΝ/ time-n/Cairo-n/kairo-n/n-kairo/time/Cairo/pending/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῸΝ/ΚΑΙΡΟΝ/ ? τοῦτον
touton him the same that this/him the same that this/ΤΟῦΤΟΝ/ this-n/touto-n/n-touto/this/ΤΟῦΤΟΝ/ΤΟυΤΟΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? δευτέραν
deuteran come X follow-ran/deute-ran//come X follow/ΔΕΥΤΈΡΑΝ/ Monday-n/deutera-n/n-deutera/Monday/ΔΕΥΤΈΡΑΝ/ΔΕΥΤΕΡΑΝ/ ? ἄφοδον
aphodon unlined-on/defecate-on/aphod-on/on-aphod/unlined/defecate/ἌΦΟΔΟΝ/ unlined-phodon/defecate-phodon/aphod-phodon/phodon-aphod/unlined/defecate/déféquer/ἌΦΟΔΟΝ/ΑΦΟΔΟΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Ἀντίοχος
Antiochos for in the room of-ochos/Anti-ochos//for in the room of/ἈΝΤΊΟΧΟΣ/ goodbye-Khosrau/goodbye-chos/so long-chos/Antio-chos/chos-Antio/goodbye/so long/farewell/good-bye/antiskid/antisnake/uneconomic/uneconomical/uneconomically/ἈΝΤΊΟΧΟΣ/ΑΝΤΙΟΧΟΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Αἴγυπτον
Aigypton Egypt-n/Aigypto-n/n-Aigypto/Egypt/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ Egypt-Aigypton/مصر-Aigypton/Aigypto-Aigypton/Aigypton-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ΑΙΓΥΠΤΟΝ/ ? ἐστείλατο
esteilato be have been belong-ilato/este-ilato//be have been belong/ἘΣΤΕΊΛΑΤΟ/ ester-ilato/aesthete-ilato/este-ilato/ilato-este/ester/aesthete/ἘΣΤΕΊΛΑΤΟ/ΕΣΤΕΙΛΑΤΟ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame